No exact translation found for فَجْوَةُ الْإِنْتَاجِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic فَجْوَةُ الْإِنْتَاجِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les centres de productivité sont une forme spéciale de vulgarisation des services visant à analyser les écarts de productivité et à y faire face, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
    وتعتبر مراكز الإنتاجية شكلا خاصا من الإرشاد، وتهدف إلى تحليل ومعالجة فجوات الإنتاجية، ولا سيما في الأنشطة المتقدمة تكنولوجيا.
  • Cette situation a creusé l'écart de productivité de la main-d'œuvre entre les PMA et d'autres pays en développement.
    ونتج عن هذا الوضع اتساع الفجوة في إنتاجية العمالة بين أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الأخرى.
  • M. Phelps signale que les écarts actuels de productivité et de technologie ne sont pas pour lui cause de pessimisme.
    السيد فيلبس: قال إنه ليس متشائما فيما يتعلق بالانتاجية والفجوات التكنولوجية في الوقت الراهن.
  • En particulier, des mesures urgentes sont nécessaires afin de réduire l'hétérogénéité structurelle dans l'industrie, de réintégrer les travailleurs du secteur informel dans le secteur formel, et de réduire le retard de productivité et de technologie des PME nationales tant sur le marché intérieur (par rapport aux grandes sociétés) que par rapport aux autres pays.
    ويتطلب الأمر، بوجه خاص، اتخاذ تدابير عاجلة لتقليل التفاوت القائم في القطاع الصناعي، وإعادة إدماج العمال من القطاع غير الرسمي إلى القطاع الرسمي، وتقليل الفجوة الإنتاجية والتكنولوجية للمؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم على الصعيد الداخلي (بالنسبة للمؤسسات الكبيرة) والخارجي بالنسبة للاقتصاديات الخارجية.
  • Des projets de recherche porteront notamment sur les écarts de productivité entre les pays et à l'intérieur des pays; le rôle des mécanismes d'innovation dans le processus de rattrapage et d'adoption de technologies compétitives et respectueuses de l'environnement; l'offre et la demande de biens collectifs aux niveaux national et mondial pour appuyer le développement industriel; la mondialisation des chaînes de valeur et ses répercussions sur les pays en développement; la contribution des PME à la croissance et à l'innovation; et la responsabilité sociale d'entreprise.
    وسوف تُنفّذ مشاريع بحثية تتناول مواضيع يذكر منها الفجوات في الإنتاجية بين البلدان وفي داخلها؛ ودور نظم الابتكار في عملية اللّحاق برُكب التكنولوجيات التنافسية وغير الضارة بالبيئة واعتمادها؛ والطلب والعرض في مجال المنافع العامة الوطنية والعالمية لدعم التنمية الصناعية؛ وعولمة سلاسل تطور قيمة المنتجات وآثار هذه العولمة على البلدان النامية؛ ومساهمة المنشآت الصغيرة والمتوسطة في النمو والابتكار؛ والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
  • Nos objectifs sont clairs : garantir l'accès aux marchés de nos principaux partenaires commerciaux, établir des règles et réglementations commerciales justes et prévisibles qui complètent l'ensemble de normes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), diversifier les marchés pour nos exportations de biens et de services et attirer les investissements et les technologies nécessaires à la modernisation de nos structures de production afin de pouvoir réduire la fracture technologique et d'avoir les moyens de moderniser notre infrastructure physique dans l'optique d'une compétitivité accrue de notre pays.
    إن أهدافنا واضحة وهي: ضمان الوصول إلى أسواق شركائنا التجاريين الرئيسيين؛ وسن أحكام وأنظمة عادلة وقابلة للتنبؤ، نكمل معايير منظمة التجارة العالمية؛ وتنويع الأسواق لصادراتنا من البضائع والخدمات؛ واجتذاب الاستثمارات والتكنولوجيات لتحديث هياكلنا الانتاجية، وسد الفجوة التكنولوجية وتحديث البنية التحتية المادية في بيرو، بغية تعزيز قدرتها التنافسية.